Hamskifte

Av og til er det godt å skifta ham

Viktige ord

Day by Day-cartoon

Gutar leikar ikkje med dokker, sånn er det berre. Actionfigurar og denslags derimot, det er heilt greit. Me vil kanskje flira av ei sånn ordveksling som i teikneserien over, men etter ei stund så hadde visst det der kverna litt i bakhovudet, for eg kom til å tenkja på at det var i grunnen ei veldig kjent ordveksling det der, om enn på eit anna område: Klesplagg.

Eg gÃ¥r ut i frÃ¥ at flesteparten er klar over at det finst eit herreplagg som gÃ¥r under namnet “kilt.” Det er òg fleire sterke meiningar om og rundt kilten, at han skal vera skotskrutete og brukast av skottar til dømes, men òg: Er kilten eit skjørt? I følgje definisjonen av eit skjørt er kilten ein bestemt type skjørt, men det er likevel mange som slett ikkje vil ha noko sÃ¥nt snakk; ein kilt er ikkje eit skjørt!

Eg veit det er fleire døme pÃ¥ at det finst herre- og dameversjonar av same tingen, der herreversjonen slett ikkje mÃ¥ kallast det same som dameversjonen. Eg har vore ute for slikt — men ikkje kul om eg greier Ã¥ koma pÃ¥ døme nett no… Hjelp?

Uansett, det eg undrar pÃ¥ er dette: Kvifor denne sterke motviljen mot Ã¥ bruka same ord for same ting, enten det er for menn eller kvinner? Kvifor er det sÃ¥ viktig Ã¥ bruka eigne namn — gjerne kun eigne namn — for herreversjonane?

Comments are off for this post

Comments are closed.